WEKO3
アイテム
‘Traduttore traditore?’ : 思想史研究における誤訳について
https://kokushikan.repo.nii.ac.jp/records/15514
https://kokushikan.repo.nii.ac.jp/records/155147fb84529-da0d-46bc-bf7c-be3b81626163
| 名前 / ファイル | ライセンス | アクション |
|---|---|---|
|
|
|
| Item type | 紀要論文 / Departmental Bulletin Paper(1) | |||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 公開日 | 2022-07-28 | |||||||||||||
| タイトル | ||||||||||||||
| タイトル | ‘Traduttore traditore?’ : 思想史研究における誤訳について | |||||||||||||
| 言語 | ja | |||||||||||||
| タイトル | ||||||||||||||
| タイトル | ‘Traduttore traditore?’ : On Mistranslations in the Study of the History of Ideas | |||||||||||||
| 言語 | en | |||||||||||||
| 言語 | ||||||||||||||
| 言語 | jpn | |||||||||||||
| 資源タイプ | ||||||||||||||
| 資源タイプ識別子 | http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 | |||||||||||||
| 資源タイプ | departmental bulletin paper | |||||||||||||
| 関連タイトル | ||||||||||||||
| 値 | 的射場敬一教授退職記念号 | |||||||||||||
| 見出し | ||||||||||||||
| 大見出し | 研究ノート | |||||||||||||
| 言語 | ja | |||||||||||||
| 見出し | ||||||||||||||
| 大見出し | Notes | |||||||||||||
| 言語 | en | |||||||||||||
| 著者 |
中金, 聡
× 中金, 聡
WEKO
26049
|
|||||||||||||
| 著者ID | ||||||||||||||
| 内容記述タイプ | Other | |||||||||||||
| 内容記述 | J-GLOBAL ID : 200901077991523775 | |||||||||||||
| 内容記述 | ||||||||||||||
| 内容記述タイプ | TableOfContents | |||||||||||||
| 内容記述 | 目 次 はじめに 1 英訳は新訳にかぎる 2 たかが脱訳されど脱訳 3 既訳を尊重したのが仇になり・・・・・・ 4 勘違いではすまない おわりに |
|||||||||||||
| 言語 | ja | |||||||||||||
| 開催情報 | ||||||||||||||
| 内容記述タイプ | Other | |||||||||||||
| 書誌情報 |
国士舘大学政治研究 en : Kokushikan University Political Studies 巻 13, p. 113-133, 発行日 2022-03-15 |
|||||||||||||
| 出版者 | ||||||||||||||
| 出版者 | 国士舘大学政経学部附属政治研究所 | |||||||||||||
| ISSN | ||||||||||||||
| 収録物識別子タイプ | PISSN | |||||||||||||
| 収録物識別子 | 1884-6963 | |||||||||||||
| NCID | ||||||||||||||
| 収録物識別子タイプ | NCID | |||||||||||||
| 収録物識別子 | AA12916693 | |||||||||||||
| 論文ID(CRID) | ||||||||||||||
| 内容記述タイプ | Other | |||||||||||||
| 内容記述 | 1050574423091296384 | |||||||||||||
| NDC | ||||||||||||||
| 主題Scheme | NDC | |||||||||||||
| 主題 | 801.7 | |||||||||||||
| フォーマット | ||||||||||||||
| 内容記述タイプ | Other | |||||||||||||
| 内容記述 | application/pdf | |||||||||||||
| 著者版フラグ | ||||||||||||||
| 出版タイプ | VoR | |||||||||||||
| 出版タイプResource | http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85 | |||||||||||||
| キーワード | ||||||||||||||
| 主題 | 簡素な散文 (schlicht-prosaische), 翻案 (parodistische), 同位 (identisch), 翻訳論, 言語論, 翻訳文化 | |||||||||||||